首页> 外文会议>International Conference of Architecture and Technology >Living in Harmony with Disasters: The Case of 1906 Storm Surge in Hong Kong
【24h】

Living in Harmony with Disasters: The Case of 1906 Storm Surge in Hong Kong

机译:与灾难和谐共处:香港1906年风暴飙升的案例

获取原文

摘要

Civil Engineers are now facing new challenges in urban development and structural design that have never been an issue before. Natural disasters pose an unprecedented challenge for engineers to protect human lives,their properties, and modem urban infrastructures. For example, the storm surge of the 2005 Katrina at New Orleans illustrates our underestimation of the storm surge run-up, and the 2004 Sumatra Tsunami shows our ignorance on tsunami hazards. In recent years, the recurrences of devastating earthquakes, landslides, debris flows, volcanic eruptions,typhoons, and flooding have led to our new philosophies in dealing these hazards and disasters. In this paper, we will take the 100th anniversary of the 1906 storm surge in Hong Kong as an example and to discuss philosophically some of these issues and their potential solutions. In essence, history has repeatedly demonstrated that mankind and our built-structures are incapable of resisting the tremendous forces imposed by these disasters. We should not aim to build stronger structures, but instead should choose the location of urban development more wisely such that disaster-prone zones should be avoided. If we really have no choice, our man-made-structures should be designed in such a way that it will live in harmony with mother nature. For example, in tsunami-prone and storm-surge-prone regions, all walls in the fLrSt two storeys facing the sea should be e "hminated and the first tWo storeys should not be used as apartments for residents. Also, a better town planning and smarter building are preferable to the building of higher protective walls in the coastal areas(as in the town of Taro in Japan). The idea should be similar to the philosophy behind the martial arts of Japanese judo or Chinese Tai Chi and Wing Chuen. That is, we should use of the power of the enemy to defeat the enemy. Likewise, in conceptual designof our infrastructures, we should strive for a way to live with the power of nature and not to fight against the nature.
机译:土木工程师现在面临在城市发展和结构设计,以前从来没有过的问题,新的挑战。自然灾害造成的工程师保护人的生命,他们的财产了前所未有的挑战,与现代城市基础设施。例如,在新奥尔良的卡特里娜飓风2005年的风暴潮说明了我们的风暴潮助跑的低估,以及2004年苏门答腊海啸表明了我们对海啸灾害的无知。近年来,毁灭性的地震,山体滑坡,泥石流,火山喷发,台风和洪水的复发导致我们的新理念在处理这些危险和灾害。在本文中,我们将在香港1906年风暴潮为例诞辰100周年,并讨论哲学的一些问题及其可能的解决方案。从本质上说,历史已经反复证明,人类和我们的建筑结构是无力抵抗这些灾害造成的巨大力量。我们不应该致力于建立更强大的结构,而是应该选择城市发展的更明智,使得灾害易发区应避免的位置。如果我们真的别无选择,我们的人造结构应以这样一种方式,它会生活在大自然的和谐设计。例如,在海啸易发和风暴潮易发地区,在这门课前两节楼层面向大海应该是E“hminated所有的墙壁和前两个楼层不应该被用来作为公寓的居民。此外,一个更好的城市规划更聪明的建筑是最好沿海地区较高的防护墙的建筑物(如太郎在日本镇)。这个想法应该是类似日本的柔道和中国太极和永铨的武侠背后的理念。也就是说,我们应该利用敌人打败敌人的力量。同样,在概念designof我们的基础设施,我们应该争取的方式去生活与大自然的力量,而不是对大自然作斗争。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号