首页> 外文会议>International Conference on Education in Muslim Society >The Representation of Culture in English Reading Passages of Senior High School National Examination in Indonesia
【24h】

The Representation of Culture in English Reading Passages of Senior High School National Examination in Indonesia

机译:印度尼西亚高中国家审查英语阅读段文化的代表

获取原文

摘要

Culture has become one of the concerned issues in the field of language testing and evaluation. Therefore, this paper attempts to identify different cultures contained on test items, particularly whether the Indonesian culture is sufficiently represented. Qualitative method using a content analysis design is employed in the paper and the materials of the English national exam of the past three academic years are used as the data source. The rubrics of cultural types (source culture, target culture, and international culture) developed by Cortazzi and Jin (1999) are used to analyze the data. The findings reveal that the Indonesian cultures as the source culture are far less exposed compared to the target cultures, at 17% and 46% respectively. Quite similar to the representation of the source cultures, the international cultures stand as the second highest percentage, at 20%. Thus, an imbalanced proportion of cultural representation in the test items is clearly observed, which implies the urgent need to establish a policy requiring the development of proportional cultural representation.
机译:文化已成为语言测试和评估领域的有关问题之一。因此,本文试图识别测试项目中包含的不同文化,特别是印度尼西亚文化是否充分代表。使用内容分析设计的定性方法是在论文中,过去三个学年英语全国考试的材料用作数据源。由Cortazzi和Jin(1999)开发的文化类型(源文化,目标文化和国际文化)的统计数据用于分析数据。调查结果表明,与源文化相比,印度尼西亚文化与目标文化相比分别为17%和46%。与源文化的代表相似,国际文化占第二百个最高百分比,为20%。因此,清楚地观察到测试项目中的文化代表的不平衡比例,这意味着迫切需要建立一个需要发展比例文化陈述的政策。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号