首页> 外文会议>IEEE International Conference on System Science ang Engineering >Construction of a large-scale Sino-Vietnamese bilingual parallel corpus
【24h】

Construction of a large-scale Sino-Vietnamese bilingual parallel corpus

机译:建设大型中越双语平行语料库

获取原文

摘要

Bilingual parallel corpus forms an important foundation for language resources and plays an increasingly important role in the study of language and machine translation research. By studying the language features of Chinese bilingual text, this paper introduces the construction of a large-scale Sino Vietnamese bilingual parallel corpus process in detail, including collection, sorting, storage of Chinese and Vietnamese language, and on the basis of the annotation, processing, processing more Chinese bilingual corpus, so as to realize the construction of Chinese and Vietnamese bilingual parallel corpus. Developing this work deeply will promote the research and application of technology development of the relevant theories.
机译:双语并行语料库形成语言资源的重要基础,在语言和机器翻译研究中发挥着越来越重要的作用。通过研究中文双语文本的语言特征,介绍了详细建设大规模中越双语并行语料库过程,包括收集,分类,储存中越语言,并在注释,加工的基础上。 ,加工更多中国双语语料库,以实现中越双语平行语料库的建设。发展这项工作深深将促进相关理论的技术发展的研究和应用。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号