natural language processing; pattern clustering; social networking (online); text analysis; Chinese person name disambiguation performance enhancement; OL similarity; TAK; Web page clustering; ambiguous name disambiguation; co-author names; co-author relationships; content-based HAC algorithm; content-based hierarchical agglomerative clustering algorithm; data source; document clustering; feature extraction; multiple feature combination; name ambiguity problems; organization-and-location; social network construction; three-stage clustering framework; title-and-abstract-and-keywords; useful content analyzing; Abstracts; Clustering algorithms; Educational institutions; Feature extraction; Organizations; Social network services; Vectors; hierarchical agglomerative clustering; person name disambiguation; social networks;
机译:基于两阶段聚类的中文姓名歧义消除
机译:书目引用中基于多重聚类的名称歧义快速处理方法
机译:基于聚类的中国个人名称消歧
机译:基于多个特征组合的三级聚类框架,为中国人名消歧
机译:基于等级的速度空间聚类:使用单个或多个数据流进行快速爆发检测的框架。
机译:基于数据驱动的混合三阶段病床分配框架:以中国一家大型三级医院为例
机译:基于检索的人名消歧的层次聚类方法比较