首页> 外文会议>PAN-PACIFIC CONFERENCE XXVI(“战略创新、协作融合”泛太平洋管理学会第26届年会) >Ordinary People,but Not-So-Ordinary Stories:Migrants from Emilia-Romagna Speak on the Australian Experience
【24h】

Ordinary People,but Not-So-Ordinary Stories:Migrants from Emilia-Romagna Speak on the Australian Experience

机译:普通人,但故事却不那么普通:艾米利亚—罗马涅的移民就澳大利亚的经历发表讲话

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

Italians migrated from Italy to all corners of the world,in large numbers throughout the last century.The economic differences between the relatively poor southern Italy,and the relatively affluent northern Italy were reflected in the type of migrants that left Italy.Southern Italy provided unskilled migrants,mainly labourers,whilst Northern Italy provided skilled migrants,mainly in the trades.Although the majority of Italians migrated to the Americas (North and South) and other parts of Europe,a number of them adventured to more distant lands such as Australia,where they made a significant contribution to post World War II developments in that country.According to the 2006 Census,Italians arc one of the largest ethnic groups in Australia,with 199,124 persons born in Italy.Furthermore,852,417 persons in the Census identified themselves as having Italian ancestry (either alone or in combination with another ancestry).This is about 4.2% of the Australian population,making Italian the fifth most identified ancestry in Australia,surpassed only by 'Australian','English','Irish' and 'Scottish'.The Italian language is reported as the second most used language at home,with 316,900 speakers (approximately 1.6% of the Australian population).Italians predominantly arrived in Australia during the 1950's,1960's and 1970's.The paper reports on a number of interviews held in Victoria,New South Wales and South Australia,with migrants from Emilia Romagna - one of the most affluent regions in Italy,that provided one of the lowest migrant populations to Australia,and explores the following issues: the reasons behind their decision to migrate, the expectations of these migrants prior to their arrival in Australia, their experiences on arrival,and their settlement and beginning of a new life in a strange country.The paper provides an historical perspective of the challenges and successes that these individuals experienced during their time in Australia,and also explores where these migrants feel they belong.Among the nostalgic memories of the country they left in pursuit of a better life,how do they feel now:always Italians in Australia and yet too Australian for Italy?The paper concludes that for this group of people,the struggles have generally yielded positive results,but at the same time,the link and sense of patriotism about the Italian motherland remains as fixed as ever,even if it is only metaphoric,as almost none arecontemplating leaving Australia to resettle in Italy.Furthermore,the experiences of these migrants may be useful in the development of future government policies.
机译:在整个上个世纪中,意大利人从意大利移民到世界的各个角落。相对贫穷的意大利南部和相对富裕的意大利北部之间的经济差异反映在离开意大利的移民类型上。意大利南部提供了非技术移民尽管北部的大多数意大利人移民到了美洲(北部和南部)以及欧洲其他地区,但许多意大利人还是去了更遥远的土地,例如澳大利亚,根据2006年的人口普查,意大利人是澳大利亚最大的族群之一,在意大利出生的人口为199,124人。此外,在人口普查中,有852,417人认为自己是拥有意大利血统(单独或与其他血统相结合)。约占澳大利亚人口的4.2%,使意大利人成为了是澳大利亚最知名的血统,仅次于“澳大利亚”,“英语”,“爱尔兰”和“苏格兰”。据报道,意大利语是家庭中使用频率第二高的语言,有316,900名讲者(占澳大利亚人的1.6%)意大利语主要是在1950年代,1960年代和1970年代到达澳大利亚的。该论文报道了在维多利亚,新南威尔士州和南澳大利亚州进行的一些采访,采访对象是来自意大利最富裕地区之一的艾米利亚·罗马涅(Emilia Romagna)的移民,该计划为澳大利亚提供了最低的移民人口之一,并探讨了以下问题:决定移民的原因,这些移民抵达澳大利亚之前的期望,他们的抵达经验以及他们的定居和开始新移民本文提供了这些人在澳大利亚期间所经历的挑战和成功的历史观点,并探讨了这些移民在何处蚂蚁感到自己属于自己。在为追求美好生活而离开的那个国家的怀旧记忆中,他们现在的感觉是:在澳大利亚总是意大利人,但对于意大利来说还是澳大利亚人?论文的结论是,对于这群人来说,挣扎总体上取得了积极的成果,但与此同时,关于意大利祖国的联系和爱国主义感仍然一如既往地固定,即使只是隐喻的,因为几乎没有人正在考虑将澳大利亚留在意大利定居。这些移民中的一部分可能对未来政府政策的制定有用。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号