首页> 中文学位 >纽马克文本理论视角下《马桥词典》蓝诗玲英译本的翻译研究
【6h】

纽马克文本理论视角下《马桥词典》蓝诗玲英译本的翻译研究

代理获取

目录

第一个书签之前

Abstract

Contents

Chapter One Introduction

1.1 Research Background

1.2 Research

1.3 Researching Methods

1.4 The Layout of the Thesis

Chapter Two Literature Review

2.1 Previous Studies on Newmark’s Text-Type Theory

2.1.1 Previous Studies on Newmark’s Text-Type Theo

2.1.2 Previous Studies on Newmark’s Text-Type Theo

2.2 Previous Studies on Julia Lovell’s English Tra

2.2.1 Previous Studies on the English Translation

2.2.2 Previous Studies on the English Translation

Chapter Three Han Shaogong’s Maqiao Cidian and Jul

3.1 Han Shaogong and His Literature Works

3.2 An Introduction of Han Shaogong’s Maqiao Cidia

3.3 An Introduction of Julia Lovell and Her A Dict

Chapter Four Theoretical Framework

4.1 An Introduction of Newmark’s Text-Type Theory

4.1.1 Expressive Text

4.1.2 Informative Text

4.1.3 Vocative Text

4.2 An Introduction of Newmark’s Translation Theor

4.2.1 Definition of Semantic Translation and Commu

4.2.2 Comparison of Semantic Translation with Comm

Chapter Five A Translation Study on Julia Lovell’s

5.1 An Analysis of the Translation on Expressive T

5.1.1 At the Lexical Level

5.1.2 At the Syntactical Level

5.1.3 At the Textual Level

5.2 An Analysis of the Translation on Informative

5.2.1 At the Lexical Level

5.2.2 At the Syntactical Level

5.2.3 At the Textual Level

5.3 An Analysis of the Translation on Vocative Tex

5.3.1 At the Lexical Level

5.3.2 At the Syntactical Level

5.3.3 At the Textual Level

Chapter Six Conclusion

6.1 Major Findings

6.2 Limitations and suggestions for future researc

Bibliography

Acknowledgement

展开▼

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号