摘要
外文摘要
前言
第一章 《俄联邦国家教育政策实施报告》的语言特点
1.1 语体特点
1.2 词汇特点
1.2.1 公文事务语体专用词语的使用
1.2.2 动名词的使用
1.2.3 形动词的使用
1.3 句法特点
1.3.1 被动句的使用
1.3.2 长难句的使用
1.3.3 相似的平行、并列结构的使用
第二章 《俄联邦国家教育政策实施报告》的汉译方法
2.1 词汇的汉译方法
2.1.1 公文事务语体专用词语的翻译
2.1.2 词类转换法
2.1.3 增词与减词
2.2 句子的汉译方法
2.2.1 被动句的翻译
2.2.2 长难句的翻译
2.2.3 相似的平行、并列结构的翻译
第三章 《俄联邦国家教育政策实施报告》翻译实践总结
3.1 翻译心得
3.2 翻译实践经验总结
结语
参考文献
致谢
声明
附录