封面
声明
目录
中文摘要
英文摘要
Chapter One Introduction
1.1Research background
1.2Questions and Purpose of the study
1.3Research methodology
1.4Significance of the study
1.5Structure of the thesis
Chapter Two Literature Review
2.1 Brief Introduction to Xiao Hong and Hulanhe Zhuan
2.2Previous studyof the noveland its English version Tales of Hulan River
2.3 Studies on Readers’Response Theory
2.4 Summary
Chapter Three Theoretical Framework
3.1The origin and development
3.2 Introduction to Nida’s Readers’Response Theory
3.3 The importance of target readers’response in translation
3.4Application of Readers’Response Theory in translation study
3.5 Summary
Chapter Four Analysis of Local Culture Translation in Tales of Hulan Riverfrom the Perspectiveof Readers’ Response Theory
4.1Expression of local language
4.2 Translation of folk culture
4.3 Summary
Chapter Five Conclusion
5.1 Major findings of the study
5.2 Limitations and suggestions
参考文献
Appendix
致谢