声明
摘要
第1章 引言
1.1 课题背景
1.2 基于实例机器翻译的概述
1.3 基于模板机器翻译的概述
1.4 论文结构
第2章 模板定义及PBMT模型
2.1 模板结构的定义
2.1.1 双语模板的定义
2.1.2 单语模板的定义
2.2 基本文本-模板直接匹配的翻译模型
2.3 预处理技术
2.4 本章小结
第3章 模板的匹配及关系获取
3.1 候选模板选择
3.1.1 模板选取中的Dice系数
3.1.2 候选模板的过滤
3.1.3 相似模板查找算法
3.1.4 检索条件的处理
3.1.5 候选模板的二次过滤问题
3.2 待翻译句子的变换
3.2.1 句子的基本形式变换
3.2.2 由分词错误导致误变换的分析及解决
3.2.3 固定项在待翻译句中的多次出现问题
3.2.4 变换中的其他问题
3.3 相似度计算及映射关系的获取
3.3.1 变换后的句子和模板间相似度
3.3.2 映射关系的获取
3.3.3 相似度计算及映射关系获取实例
3.4 次匹配及映射关系修正
3.5 本章小结
第4章 模板优选及译文生成
4.1 最优模板选择
4.1.1 编辑距离影响因子
4.1.2 短语译文质量的影响
4.1.3 模板覆盖度的影响
4.1.4 模板选优公式及实例说明
4.2 译文生成
4.2.1 译文生成规则
4.2.2 译文生成中的词义消歧
4.2.3 短语引擎构建
4.3 翻译实例
4.4 本章小结
第5章 实验及结果分析
5.1 实验数据
5.2 评测方法
5.2.1 专家评测及标准
5.2.2 机器评测指标
5.3 评测结果及分析
5.3.1 专家评测结果及分析
5.3.2 机器评测结果及分析
5.4 本章小结
第6章 结束语
6.1 研究工作总结
6.2 未来的工作
参考文献
致谢
攻读硕士学位期间发表的论文及参加的项目