声明
摘要
引言
一、任务简介
(一)任务描述
(二)案例分析依据
二、任务过程
(一)译前准备
(二)交传过程及书面文稿形成
三、交替传译案例分析
(一)非流利现象分析及策略
1.改口重译
2.不当无声停顿与有声停顿
(二)冗余性分析及策略
1.冗余过多
2.冗余不足
(三)译语韵律单一及策略
四、交替传译实践总结
(一)口语性问题解决策略总结
1.尽量减少非流利性表达
2.灵活冗余增减得当
3.适度变化译语韵律
(二)实践的启示与局限性
参考文献
致谢
附录