首页> 中文学位 >《美国能源领域发展趋势》同传口译实践报告
【6h】

《美国能源领域发展趋势》同传口译实践报告

代理获取

摘要

本实践报告是基于作者2017年6月1日,为“国家治理论坛——北京大学海外名家讲学计划”提供口译服务的实践经历撰写而成的。作者及其搭档为哥伦比亚大学David Sandalow教授在北京大学所做的主题为“美国能源领域发展趋势”的讲座提供了同声传译服务。
  同传认知负荷模型将口译员需要分配的精力归为四类:听力理解、短期记忆、翻译输出和协调能力。为成功完成同声传译过程中的多项任务并达成良好表现,同传译员需要合理分配和协调时间及精力,达到胜任能力的要求。
  本报告将以认知负荷模型为理论框架,结合亲身经历和具体案例分析作者在本次同传实践过程中为平衡自身精力而采用的一些翻译策略,并对本次实践任务加以反思。作者希望此实践报告可帮助更多口译员认识到同传过程中合理分配精力的重要性,同时提供自己为实现高质量译语输出,达成良好同传表现而使用的一些翻译技巧及策略,供未来的口译员参考。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号