第一个书签之前
摘 要
Abstract
Introduction
Chapter 1 Task Description
1.1 Background Introduction to the Source Text
1.2 Features of the Source Text
1.2.1 Lexical Features
1.2.2 Syntactic Features
1.2.3 Discourse Features
1.3 Purposes of the Translation and Its Significance
Chapter 2 Process Description
2.1 Preparations before Translation
2.2 Translation Process
2.3 Quality Control
Chapter 3 Case Analyses
3.1 Translation Theory Used in the Process of Translation
3.2 Translation Methods and Case Studies
3.2.1 Addition and Omission
3.2.2 Division and Combination
3.2.3 Transformation of Part of Speech
3.2.4 Restructuring
Chapter 4 Translation Summary
4.1 Translation Experience and Suggestions
4.2 Unsolved Problems
Conclusion
References
Acknowledgments
Appendix I The Target Text
Appendix II The Source Text
山东科技大学;