第一个书签之前
摘要
Abstract
Chapter One Task Description
1.1 Selection of the Source Text
1.2 Research Significance and Objective
Chapter Two Process Description
2.1 Preparation before Translation
2.1.1 Background Knowledge Preparation
2.1.2 The Foundation of Vocabulary Bank
2.2 Translation Plan and Process
2.3 Text Type Analysis of Source Text
2.3.1 Style of Popular Science Reading
2.3.2 Features of Popular Science Reading
2.4 The Functional Equivalence theory of Eugene A.
2.4.1 Introduction of Eugene A. Nida
2.4.2 Introduction of the Functional Equivalence T
2.4.3 The Translation of Popular Science Reading
Chapter Three Case Analysis
3.1 Translation at the Lexical Level
3.2 Translation at the Syntactical Level
3.3 Translation at the Discourse Level
Conclusion
Bibliography
Appendices
原文
译文
Acknowledgements
中国石油大学(华东);