首页> 中文学位 >《不友好的科技》(节选)翻译实践报告
【6h】

《不友好的科技》(节选)翻译实践报告

代理获取

目录

第一个书签之前

摘要

Abstract

Chapter One Task Description

1.1 Selection of the Source Text

1.2 Research Significance and Objective

Chapter Two Process Description

2.1 Preparation before Translation

2.1.1 Background Knowledge Preparation

2.1.2 The Foundation of Vocabulary Bank

2.2 Translation Plan and Process

2.3 Text Type Analysis of Source Text

2.3.1 Style of Popular Science Reading

2.3.2 Features of Popular Science Reading

2.4 The Functional Equivalence theory of Eugene A.

2.4.1 Introduction of Eugene A. Nida

2.4.2 Introduction of the Functional Equivalence T

2.4.3 The Translation of Popular Science Reading

Chapter Three Case Analysis

3.1 Translation at the Lexical Level

3.2 Translation at the Syntactical Level

3.3 Translation at the Discourse Level

Conclusion

Bibliography

Appendices

原文

译文

Acknowledgements

展开▼

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号