声明
摘要
Abstract
Contents
Chapter One Introduction
1.1 The Introduction of the Translation Project
1.2 The Significance of the Translation Project
1.3 The Structure of the Translation Report
Chapter Two Analysis of Language and Culture:Contexts in Translating
2.1 Introduction to Eugene A.Nida
2.3 Linguistic Features of Conjunctions in Language and Culture:Contexts in Translating
2.4 The Difficulties in Translating Conjunctions in Language and Culture:Contexts in Translating
Chapter Three Nida’s Functional Equivalence Theory
3.1 The Implication and Principles of Functional Equivalence
3.2 The Application of Functional Equivalence
Chapter Four Methods of Translating Conjunctions in Language and Culture:Contexts in Translating Guided by Functional Equivalence
4.1 The Omission of Conjunctions
4.2 The Addition of Conjunctions
4.3 The Conversion of Conjunctions
4.4 The Paraphrasing of Conjunctions
Chapter Five Conclusion
5.1 Summary of the Translation Report
5.2 Gains and Limitations of the Translation Project
Bibliography
Appendix
Acknowledgements