声明
致谢
摘要
绪论
第一章 《布拉马普特拉河流域水资源竞争:中国、印度与孟加拉国》翻译项目简述
(一)项目情况介绍
(二)文本特点
(三)项目存在的问题及反思
第二章 翻译项目中出现的不一致性问题
(一)术语不一致性
1.河流名称
2.水利术语
3.组织名称
(二)句段不一致性
第三章 不一致性问题产生的原因以及模拟解决方案
(一)不一致性问题产生的原因
1.文件预处理简化
2.未制定风格指南
3.术语管理的缺失
4.未充分利用CAT
(二)不一致性问题的模拟解决方案
1.完善文件预处理
2.制定简单风格指南
3.进行简单术语管理
4.利用火云译客和iCAT
结语
参考文献
附录