文摘
英文文摘
声明
0.前言
0.1越南语中的语言禁忌研究现状
0.2本文的研究对象和意义
0.3理论依据
0.4资料来源
0.5本文研究框架
1.语言、文化与语言禁忌
1.1语言与文化
1.1.1语言及其异同
1.1.2文化及其异同
1.1.3语言和文化的关系
1.2语言禁忌
1.2.1语言禁忌及其类型
1.2.2语言禁忌产生的原因
1.2.3语言禁忌与文化
2.越南文化中的语言禁忌
2.1节日的语言禁忌
2.1.1春节
2.1.2情人节
2.2不同场合的若干语言禁忌
2.2.1婚礼
2.2.2生日
2.2.3吃饭之中避免说“厕所”
2.3性别的语言禁忌
2.3.1与男人交往的禁忌语言
2.3.2与女人交往的语言禁忌
2.4年龄的语言禁忌
2.4.1对老人
2.4.2对孩子
2.5职业的语言禁忌
2.5.1学生对老师的语言禁忌
2.5.2老师对学生的语言禁忌
2.5.3公众对歌星的语言禁忌
2.5.4大夫对病人的语言禁忌
2.5.5看病时,病人避免向大夫说的语言禁忌
2.5.6跟商人交际的一些语言禁忌
2.5.7出家人的语言禁忌
3.越南语言禁忌的若干特点
3.1越南的语言禁忌与中国的语言禁忌有许多相同之处
3.1.1忌说不吉利话
3.1.2对于皇帝的姓名忌说
3.2越南的语言禁忌的变化
3.2.1有关透露病人的病情的语言禁忌
3.2.2有关迷信风俗的语言禁忌
3.2.3有关老师的语言禁忌
3.2.4新产生的许多语言禁忌
3.3越南文化中有关称呼的语言禁忌比较丰富
3.3.1不称未婚的妇女为“c(o)”(姑)
3.3.2在交际当中,不应该称呼“tao、mày”
3.3.3.男与男之间谨慎称呼对方是“cung”
3.3.4学生对于老师不用一般的称呼
3.3.5与出家人交往避免用正常的称呼
3.4越南常用委婉语处理语言禁忌
3.4.1关于“死”的委婉词语
3.4.2有关男女间的委婉语
3.4.3其他委婉语
结语
参考文献
后记