首页> 中文学位 >越南语中的语言禁忌研究
【6h】

越南语中的语言禁忌研究

代理获取

目录

文摘

英文文摘

声明

0.前言

0.1越南语中的语言禁忌研究现状

0.2本文的研究对象和意义

0.3理论依据

0.4资料来源

0.5本文研究框架

1.语言、文化与语言禁忌

1.1语言与文化

1.1.1语言及其异同

1.1.2文化及其异同

1.1.3语言和文化的关系

1.2语言禁忌

1.2.1语言禁忌及其类型

1.2.2语言禁忌产生的原因

1.2.3语言禁忌与文化

2.越南文化中的语言禁忌

2.1节日的语言禁忌

2.1.1春节

2.1.2情人节

2.2不同场合的若干语言禁忌

2.2.1婚礼

2.2.2生日

2.2.3吃饭之中避免说“厕所”

2.3性别的语言禁忌

2.3.1与男人交往的禁忌语言

2.3.2与女人交往的语言禁忌

2.4年龄的语言禁忌

2.4.1对老人

2.4.2对孩子

2.5职业的语言禁忌

2.5.1学生对老师的语言禁忌

2.5.2老师对学生的语言禁忌

2.5.3公众对歌星的语言禁忌

2.5.4大夫对病人的语言禁忌

2.5.5看病时,病人避免向大夫说的语言禁忌

2.5.6跟商人交际的一些语言禁忌

2.5.7出家人的语言禁忌

3.越南语言禁忌的若干特点

3.1越南的语言禁忌与中国的语言禁忌有许多相同之处

3.1.1忌说不吉利话

3.1.2对于皇帝的姓名忌说

3.2越南的语言禁忌的变化

3.2.1有关透露病人的病情的语言禁忌

3.2.2有关迷信风俗的语言禁忌

3.2.3有关老师的语言禁忌

3.2.4新产生的许多语言禁忌

3.3越南文化中有关称呼的语言禁忌比较丰富

3.3.1不称未婚的妇女为“c(o)”(姑)

3.3.2在交际当中,不应该称呼“tao、mày”

3.3.3.男与男之间谨慎称呼对方是“cung”

3.3.4学生对于老师不用一般的称呼

3.3.5与出家人交往避免用正常的称呼

3.4越南常用委婉语处理语言禁忌

3.4.1关于“死”的委婉词语

3.4.2有关男女间的委婉语

3.4.3其他委婉语

结语

参考文献

后记

展开▼

摘要

每个国家、民族都有禁忌现象。禁忌现象包括行为禁忌和语言禁忌。本文笔者主要研究语言禁忌。语言禁忌是语言的一部分,也是一个国家、民族文化的体现,与文化有着密切的关系。本文重点论述语言禁忌与民族文化的关系。 论文的内容包括三章: 第一章:主要谈语言与文化的关系以及语言禁忌与文化的关系。 第二章:研究越南语中的语言禁忌。主要包括以下五点: 1.节日的语言禁忌(以语言禁忌在春节和在情人节为例)。 2.不同场合的若干语言禁忌(如婚礼、生日、吃饭)。 3.性别的语言禁忌。 4.年龄的语言禁忌。 5.职业的语言禁忌。 第三章:根据第二章的研究,概括总结越南语中语言禁忌的若干特点。同时,初步把汉语与越南语进行对比,得出两国语言禁忌的异同。 语言禁忌是一个广泛而复杂的问题,本文并没有对越南语中的所有的语言禁忌进行研究,不过通过对越南日常生活当中相当普遍的语言禁忌的研究,可以反映出越南悠久的历史文化特点。

著录项

  • 作者

    范世周;

  • 作者单位

    华中师范大学;

  • 授予单位 华中师范大学;
  • 学科 语言学及应用语言学
  • 授予学位 硕士
  • 导师姓名 吴振国;
  • 年度 2008
  • 页码
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 中文
  • 中图分类 越南语;
  • 关键词

    越南语; 语言禁忌; 民族文化;

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号