首页> 中文学位 >诺德功能主义视角下公司安全及健康管理文件翻译实践报告
【6h】

诺德功能主义视角下公司安全及健康管理文件翻译实践报告

代理获取

目录

声明

致谢

Chapter 1 Introduction

1.1 Project Background

1.2Significance of the Report

1.3 Report Structure

Chapter 2 Description of Translation Project

2.1 Project Agenda

2.1.1 Preliminary Project Analysis and Job Distribution

2.1.2 Translation Preparation

2.1.3 Translation and Problem Discussion

2.1.4 Editing and Proofreading

2.1.5 Follow-up Work

2.2 Theoretical Framework and Literature Review

2.2.1 Nord’s Functional Typology of Translations

2.2.2 Nord’s Function-oriented Translation Process

2.2.3 Relevant Studies

2.3 Research Methods

2.3.1 Deductive Method

2.3.2 Case Study

Chapter 3 Analysis of Translation Project

3.1 Features of the Translation Project

3.1.1 Translation Commission as an Important Step

3.1.2 Employment of CAT Tools

3.1.3 Features of Intratextual Factors

3.2 Translation Problems and Difficulties

3.2.1 Pragmatic Translation Problems and Difficulties

3.2.2 Intercultural Translation Problems and Difficulties

3.2.3 Interlingual and Text-specific Translation Problems and Difficulties

3.3 Translation Strategies and Improved Translation

3.3.1 Strategies and Methods for Equifunctional Translations

3.3.2 Strategies and Methods for Heterofunctional Translations

Chapter 4 Conclusion

4.1 Findings

4.2 Limitations

4.3 Suggestions

参考文献

APPENDIX Original Text and Translation Text

个人简历 在读期间发表的实践报告与学术论文

展开▼

著录项

  • 作者

    刘梦怡;

  • 作者单位

    对外经济贸易大学;

  • 授予单位 对外经济贸易大学;
  • 学科 商务笔译
  • 授予学位 硕士
  • 导师姓名 项东;
  • 年度 2020
  • 页码
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 chi
  • 中图分类 TS9TS8;
  • 关键词

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号