首页> 中文学位 >《职业教育全球化展望》(节选)英汉翻译实践报告
【6h】

《职业教育全球化展望》(节选)英汉翻译实践报告

代理获取

目录

声明

致谢

List of Tables

Abbreviations

Chapter 1 Description of the Translation Practice

1.1 Introduction to the Background

1.2 Overview of the Practice

1.3 Introduction to the Source Text

1.4 Significance of the Translation Practice

Chapter 2 Translation Process Description

2.1 Pre-translation

2.1.1 Source Text Analysis

2.1.2 The Requirements of the Client

2.1.3 Parallel Text and Glossary

2.1.4 Tool Preparation

2.1.5 Schedule

2.2 While-translation

2.2.1 Translation Principles and Strategies

2.2.2 Focus and Difficulties

2.3 Post-translation

Chapter 3 Application of Translation Strategies and Case Analysis

3.1 Techniques Used at Lexical Level

3.1.1 Conversion

3.1.2 Omission

3.1.3 Amplification

3.1.4 Word Choosing

3.2 Techniques Used at Syntactic Level

3.2.1 Long Sentence Translation

3.2.2 Passive Voice Translation

Chapter 4 Conclusion

4.1 Reflections on Translation Practice

4.2 Limitations and Proposals

参考文献

AppendixⅠSource Text

AppendixⅡTarget Text

AppendixⅢGlossary

Papers Published During the Study for MTI Degree

展开▼

著录项

  • 作者

    赵欣宇;

  • 作者单位

    广西大学;

  • 授予单位 广西大学;
  • 学科 英语笔译
  • 授予学位 硕士
  • 导师姓名 王文捷;
  • 年度 2020
  • 页码
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 chi
  • 中图分类 G81G72;
  • 关键词

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号