声明
Chapter One Introduction
1.1 Background of the Project
1.2 Introduction of the Source Text
1.3 Objectives of the Translation Report
1.4 Significance of the Translation Report
Chapter Two Process Description
2.1 Preparation before Translation
2.1.1 Material Reading
2.1.2 Theoretical Preparation
2.1.3 Translation Tools Preparation
2.2 Translation Process
2.2.1 Understanding of the Source Text
2.2.2 Referring to Translation Variation Theory
2.2.3 First Draft of the Translation
2.2.4 Check and Revision
2.2.5 Final Draft
2.3 Modification after Translation
2.3.1 Quality Inspection
2.3.2 Reflection
Chapter Three Challenges
3.1 Vocabulary Selection
3.2 Syntactic Adjustment
Chapter Four Case Analysis
4.1 Supplement
4.2 Deletion
4.3 Edition
4.4 Narration
4.5 Condensation
4.6 Combination
4.7 Adaption
Chapter Five Conclusion
5.1 Major Findings of the Translation Practice
5.2 Limitations of the Present Study
5.3 Suggestions for Future Practice and Studies
参考文献
Appendix Ⅰ The Source Text
Appendix II 译文
致谢
Publications
江西师范大学;