首页> 中文学位 >《施工安全手册》(节选)翻译实践报告
【6h】

《施工安全手册》(节选)翻译实践报告

代理获取

目录

声明

Chapter One Task Description

1.1 Introduction to the Source Text

1.2 Objectives and Significance of the Translation

Chapter Two Process Description

2.1 Pre-translation Preparations

2.1.1Analysis of the Source Text

2.1.2 Building Glossary

2.1.3 Preparation of Translation Tools

2.2 Theoretical Preparation

2.2.1 Newmark’s Communicative Translation and Semantic Translation

2.2.2Applicability of Communicative Translation Theory

2.3 Main Problems Rising during the Translation Process

2.3.1 Lexical Problems

2.3.2 Syntactic Difficulties

2.3.3 Textual Problems

Chapter Three Case Analysis

3.1 Translation at Lexical Level

3.1.1 Translation of Terminology

3.1.2 Translation of Common Words

3.2 Translation at Syntactic Level

3.2.1 Disposal of Adverbial Clauses of Condition

3.2.2 Rewriting Sentence Structure

3.3 Translation at Textual Level

Conclusion

参考文献

Appendices

Appendix 1 原文

Appendix 2 译文

Appendix 3 Glossary

攻读硕士学位期间取得的学术成果

致谢

展开▼

著录项

  • 作者

    郝广鑫;

  • 作者单位

    中国石油大学(华东);

  • 授予单位 中国石油大学(华东);
  • 学科 翻译硕士
  • 授予学位 硕士
  • 导师姓名 徐文彬;
  • 年度 2018
  • 页码
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 chi
  • 中图分类 通史;
  • 关键词

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号