首页> 中文学位 >《2018美国总统经济报告》(第五章)翻译实践报告
【6h】

《2018美国总统经济报告》(第五章)翻译实践报告

代理获取

目录

Abbreviations

Chapter One Introduction

1.1 Brief Introduction to the Translation Project

1.2 Previous Studies on Economic Text Translation

1.3 Significance of the Translation Project

Chapter Two Translation Process Description

2.1 Pre-translation Preparation

2.1.1 Source Text Selection

2.1.2 Translation Tools

2.1.3 Linguistic Features of the Source Text

2.2 While-Translation

2.3 Translation Quality Control

Chapter Three Theoretical Framework

3.1 The Contents of Functional Equivalence Theory

3.2 Significance of Adopting Functional Equivalence Theory in Translation

Chapter Four Case Analysis

4.1 Translation at the Lexical Level

4.1.1 Translation of Economic Terminology

4.1.2 Translation of Abstract Nouns

4.2 Translation at the Syntactic Level

4.2.1 Translation of Long and Complicated Sentence

4.2.2 Translation of Passive Sentences

4. 3 Translation at the Textual Level

4.3.1 Translation of Deixis

4.3.2 Translation of Non-Conjunctive Structures

4.3.3 Translation of Charts

Chapter Five Conclusion

5.1 Gains

5.2 Limitations

参考文献

致谢

Appendix

声明

展开▼

著录项

  • 作者

    尹婉茹;

  • 作者单位

    南昌航空大学;

  • 授予单位 南昌航空大学;
  • 学科 翻译
  • 授予学位 硕士
  • 导师姓名 段惠琼;
  • 年度 2020
  • 页码
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 chi
  • 中图分类 新闻学、新闻事业;
  • 关键词

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号