一.任务描述
1.1研究的背景与意义
1.2关于《地狱变》的先行研究
1.3多元系统理论的先行研究
二.译前准备
2.1多元系统理论
2.2多元系统理论对译文对比的指导作用
2.3《地狱变》及译者背景
2.3.1原本简介
2.3.2译者背景
三.任务完成过程
3.1词汇特点
3.2短语特点
3.3修辞中比喻句的处理
3.4句子的语体特色
3.5翻译策略
四.翻译实践总结
4.1多元系统理论视角下两译本特征
4.2对比研究的收获和不足之处
4.3今后的方向
参考文献
附录
致谢
个人简况及联系方式
声明
山西大学;