声明
摘要
外文摘要
第一部分:引言
1.1 《奇怪一家人》(节选)韩汉翻译项目意义
1.2《奇怪一家人》(节选)韩汉翻译项目背景
1.3《奇怪一家人》(节选)韩汉翻译项目结构
第二部分:《奇怪一家人》(节选)韩汉翻译项目介绍
2.1文学翻译与翻译理论研究现状
2.2《奇怪一家人》(节选)韩汉翻译项目完成情况
第三部分:笔译译文
3笔译原文介绍
第四部分:难点分析
4.1标题的翻译
4.2难句分析
4.2.1长定语难点分析
4.2.2短句的翻译
4.3难词分析
4.3.1副词的翻译
4.3.2韩国俗语翻译
第五部分:《奇怪一家人》(节选)韩汉翻译报告总结
5.1总结
5.2建议
5.3不足
参考文献
附录
致谢
个人简历