首页> 外文学位 >The effects of emotional connotations of English words on event-related potentials (ERPs) in Korean-English bilinguals and English-speaking monolinguals.
【24h】

The effects of emotional connotations of English words on event-related potentials (ERPs) in Korean-English bilinguals and English-speaking monolinguals.

机译:英语单词的情感内涵对韩英双语者和英语单语者的事件相关电位(ERP)的影响。

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

The wholistic view of language acquisition in bilinguals proposes that the coexistence of two languages in the bilingual has produced a unique and specific speech mode, and the evaluation of speech mode is particularly important, since the degree of interference or code-switching between two languages is quite different depending on which speech mode the bilinguals have.; Since connotation is believed to be learned through social experiences, the connotative meanings of English words could be used effectively to examine the communicative abilities of bilinguals whose second language is English.; Event-Related Potentials (ERPs) have been widely used for studying language. Among the ERP components, P300 has been extensively correlated with several psychological processes. The emotional value of a stimulus has been proposed as a determining factor of P300 in addition to stimulus probability or task-relevance of a stimulus. The N200 which precedes the P300 has gained increasing attention for its possible role in extracting the information necessary for the operation of P300.; The present experiment tested the effects of emotional connotations of English words on ERPs in Korean-English becoming bilinguals, Korean-English stable bilinguals, and English-speaking monolinguals. The total number of subjects was 60, 20 for each group. The evoked potentials were measured at the electrode sites of Cz, Pz, T3, and T4.; This study found a nonsignificant emotional effect on the amplitude of P300, indicating that emotional reaction elicited by a stimulus may determine the P300 amplitude rather than the emotional sign of a stimulus per se. Even though the judgments of emotional connotations of English words were similar among the three groups, the becoming bilinguals showed the largest N200 amplitude and the longest P300 latency, indicating that English words were processed in a qualitatively different manner in becoming bilinguals. It is therefore concluded that the concurrent recording of ERP and behavioral measures can provide more information about language processing than is otherwise possible using either measure alone.
机译:双语者的语言获取的整体观点认为,双语中两种语言的共存产生了独特而特定的语音模式,而语音模式的评估尤为重要,因为两种语言之间的干扰或代码切换程度是取决于双语者使用哪种语音模式而有很大不同。由于人们认为内涵是通过社会经验来学习的,因此英语单词的内涵可以有效地用来检验第二语言为英语的双语者的交流能力。事件相关电位(ERP)已被广泛用于学习语言。在ERP组件中,P300与许多心理过程有着广泛的联系。除了刺激的刺激可能性或任务相关性外,还提出了刺激的情感价值作为P300的决定因素。 P300之前的N200由于其在提取P300操作所需的信息中可能扮演的角色而受到越来越多的关注。本实验测试了英语单词的情感内涵对韩语变为双语,韩语稳定双语和英语单语的ERP的影响。受试者总数为60名,每组20名。在Cz,Pz,T3和T4的电极位置测量诱发电位。这项研究发现,对P300的振幅没有显着的情绪影响,表明刺激引起的情绪反应可能决定P300的振幅,而不是刺激本身的情绪征兆。尽管三组中英语单词的情感含义的判断是相似的,但成为双语者的N200幅度最大,P300潜伏期最长,这表明英语单词在成为双语者时以质的不同方式进行了处理。因此得出的结论是,与单独使用任何一种措施相比,同时记录ERP和行为措施可以提供更多有关语言处理的信息。

著录项

  • 作者

    Kim, Myung-Sun.;

  • 作者单位

    University of Georgia.;

  • 授予单位 University of Georgia.;
  • 学科 Psychology Physiological.; Education Bilingual and Multicultural.
  • 学位 Ph.D.
  • 年度 1993
  • 页码 110 p.
  • 总页数 110
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 生理心理学;
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号