首页> 中文期刊> 《各界》 >从Hymes语境角度对《清明》六个译本进行评析

从Hymes语境角度对《清明》六个译本进行评析

         

摘要

说道唐代杜牧的《清明》,曾引起了翻译热潮,各大家都对其进行了翻译,其中最为出名的要数吴钧陶,蔡廷干,孙大雨,杨宪益、戴乃迭,万昌盛、王中,许渊冲这六个译本.随着译本的出现,之后,又有积极的学者专家们对这六个译本进行了评析.经过阅读,发现,大多数对《清明》的翻译评析都是从用词入手的,很少有人从语言学角度对其进行分析.这次,主要从Hymes的语境角度对《清明》诗六个译本进行分析,看看译本是否达到了其功能.

著录项

  • 来源
    《各界》 |2018年第12期|150-151|共2页
  • 作者

    高莹磊; 贾珍霞;

  • 作者单位

    华北理工大学外国语学院;

    华北理工大学外国语学院;

  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 chi
  • 中图分类
  • 关键词

    语境; 清明; 评析;

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号