退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
机译:nstruments(来自封闭集);识别音乐风格(从封闭的场景);和识别单个音乐作品(开放集)。研究的第一阶段是测试开发和记录。第二阶段需要向正常听众呈现大量刺激。根据第2阶段的发现,进行了一项项目分析,以消除混淆或导致正常错误率较高的刺激。在第3阶段,听力障碍的参与者使用人工耳蜗Impla
机译:第2条方法动机发射手段和手段采取作品(2)
机译:与其他非左主冠状动脉段(其他非左主冠状动脉段)相比,用近端左前期下降动脉段治疗的患者治疗患者的临床结果
机译:考虑半像素位置的非局部手段,通过非本地手段去除图像
机译:伊莎贝尔·阿连德(Isabel Allende)和瓜达卢佩·洛埃扎(Guadalupe Loaeza)(墨西哥,智利)的作品中的文学非小说类作品。
机译:邻近段退行性疾病:是由于疾病进展还是融合相关现象?融合段和非融合段相邻段之间的比较
机译:版权法修正案后的孤儿作品和在市场上不可用的作品:版权法修正案后的孤儿作品和非商业作品
机译:用非粘性固体评估废物处理厂脉冲喷射混合器测试的第1阶段和第2阶段测试观察的差异
机译:视听作品是指使一组成员熟悉一组在该地区使用的语言文字的过程。要教学生,在版画中放置一系列拼写内容。演示和建立观众或听众在视听作品中听到的单词的含义,以及。基于计算机的多段皮层共晶的数据处理系统,以及基于计算机的数据处理系统。允许用户交互式地操作视听作品
机译:绘画画布,艺术品或其他艺术作品的媒介非破坏性分析方法,以检测隐藏的个人特征(版本),绘画画布,作品或其他艺术作品的鉴定和/或确定方法
机译:用于生成摄影作品信息的方法,用于生成摄影作品信息的设备以及非暂时性计算机可读介质
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。