首页> 中文期刊> 《中医杂志》 >中医名词术语英译的几点体会

中医名词术语英译的几点体会

         

摘要

<正> 在开展中医学术交流活动中,国内外的学者、读者、译作者都遇到了如何用英语正确表达中医名词术语的问题。目前国内的中医译作是零星、分散、不够系统,在散见的国外中医著作英译中,对中医名词术语的翻译也不统一,有些甚至望文生义,有失中医的原意。因此,中医名词术语英译的规范化很有必要。由于中国医药学有其独特的理论体系,名词术语

著录项

  • 来源
    《中医杂志》 |1981年第11期|78-80|共3页
  • 作者

    欧明; 李衍文; 赖世隆;

  • 作者单位

    广州中医学院《汉英常用中医词汇》编写组;

    广州中医学院《汉英常用中医词汇》编写组;

    广州中医学院《汉英常用中医词汇》编写组;

  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 chi
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号