首页> 中文期刊> 《语言与文化论坛》 >基于定量分析的吴树文翻译文体研究

基于定量分析的吴树文翻译文体研究

         

摘要

本研究从语料库翻译文体学研究的理论角度出发,尝试使用编程语言R对翻译家吴树文的翻译作品与其他翻译者的翻译作品进行翻译文体的计量分析。“翻译的文体”是原作者文体、译者文体的糅合物,文学的翻译文体无法脱离译者文体的影响,语料库研究方法可以通过定量分析的方法客观地分析译者的文体特征。本研究发现,与参照语料库相比,吴树文的翻译作品在词汇丰富度与成语使用数量方面显得更为丰富。此外,本研究使用了无监督分类法分析了不同作品的N元词与虚词的使用特点,聚类分析图与对应分析图的结果显示吴树文的多个翻译文本聚类到相近的位置,可以说明吴树文具有明显区别于其他译者的译者文体风格。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号