首页> 中文期刊> 《外国语》 >本色与变相——汉诗英译琐议之三

本色与变相——汉诗英译琐议之三

摘要

古典汉诗英译要不要保有中华古国的情味?窃以为回答应该是肯定无疑。完全西化,本色尽丧,这不能算翻译。典型的如出自西僧手笔的寒山和尚无题诗英文本: 城北仲家翁,Old Jones who lived on the North

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号