退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
机译:中国药典一般章节的发展2020年版:审查
机译:包括2015年版本“光纤手册”和2015年版本“光纤手册”中的全双极和所有处理阶段的数据和材料
机译:《 2015年中国药典》中药标准的修订和完善
机译:2010年版B31.3流程管道代码:附录的新允许P:替代压力范围规则
机译:皮埃尔·丹尼尔·休特(Pierre-Daniel Huet)的1683年《翻译的最佳形式》(简介):简介,英语翻译,注释和评论
机译:附录附录:还有更多内容吗?病例报告和具有放射病理相关性的文献简介
机译:附录F:工程师在1999年版FIDIC合同形式的范围内的决心:以沙砾借款的承包商索赔为例
机译:EURECa:欧洲自由飞行可回收载体简介
机译:基于(天然和/或合成)乳胶的混合物,具有较长的存储寿命,可在环境温度下进行制备(或使用附录A中所示的专用一次性喷雾泵),以生产解剖,假肢和假肢的鞋底以及任何形式的印模和模具直接在人脚上键入和形式
机译:乙酸的盐和晶体形式2-(3R,5R,6S)-5-(3-氯苯基)-6-(4-氯苯基)-1-(S)-1-(异丙基苯芬)-3-甲基丁二烯-2 -乙基)-3-甲基-2-氧杂泛素-3-il;盐的制备过程;包括药物成分;用于治疗癌症。 (部门申请表201503589)
机译:形式具有至少一个胸带的已接收载体以及制造这种载体的方法
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。