首页> 中文期刊> 《外语教学》 >日本谚语翻译技巧探讨

日本谚语翻译技巧探讨

         

摘要

正 一、引言各国的谚语,都是在长期流传中经过千锤百炼而形成的一种文学艺术语言。谚语同其他文学形式相比,也具有自已的特点,即:文字精练,比喻生动,寓有哲理,耐人寻味。因此,谚语被称作语言的花朵,也被比作语言的食盐。巧用谚语,可使文笔增添风采,也可使讲话带有风趣。在政论文章中,谚语用的得当,则言简意赅,又具有说服力和战斗力。可想而知,谚语译得妥帖与否,往往也会对整个译文有举足轻重的影响。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号