首页> 中文期刊> 《外国语文》 >汉语中的话题与翻译——读夏济安译'西敏大寺

汉语中的话题与翻译——读夏济安译'西敏大寺

         

摘要

英语是主谓结构的语言,汉语是注重主题的语言。在英译汉中常会出现这两种结构的转换。在译文中利用汉语话题特点可使译文更流畅,并在话语连贯性方面取得较好的效果。夏济安译作"西敏大寺"对此结构转换的处理可资借鉴。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号