首页> 中文期刊> 《才智》 >跨文化语境下翻译中语篇连贯的认知机制刍议

跨文化语境下翻译中语篇连贯的认知机制刍议

         

摘要

<正>语言是文化的载体,也是各个民族精神追求和文化审美最基本的凝结。当然任何国家和民族在拥有自己独特民族语言的同时,也无不是各个民族相互之间交流融合的结果。那么就语言文字的发展和文化融合而言,只有凭着翻译这个平台,才可能很好地实现文化的融合,如果没有翻译这座桥梁,那么语言的发展和文化的交融也是不可能很好地实现的。翻译作为最重要的沟通手段,实现了两种语言和两种文字的对话,而且也实现了文化的沟通,从而在实现交流中启动了文化间的碰撞与交融。

著录项

  • 来源
    《才智》 |2011年第31期|190-190|共1页
  • 作者

    韩佳玲;

  • 作者单位

    华北电力大学;

  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 chi
  • 中图分类 翻译学;
  • 关键词

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号