首页> 中文期刊> 《广西教育学院学报》 >从《简·爱》新译看异化与归化的动态统一

从《简·爱》新译看异化与归化的动态统一

         

摘要

异化(foreignization)与归化(domestication)是翻译过程中的两种策略.二者是动态的辩证统一关系,译者在具体操作时根据具体上下文语境灵活运用,把握恰当的分寸,归异结合、相辅相成同样会达到信、达、切的目标.本文通过对<简@爱>最新译本的评析进一步强调了这一观点.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号