The corpus refers to large quantities of original language material stored in the computer or text with linguis-tic information annotation after processing. Translation stud-ies based on corpus can make us encode simply and effec-tively,and enable us to search and get large amounts of data. This paper introduces design and realization process of Chi-nese-Japanese translation corpus about new energy based on NET technology,which will help technician in the new ener-gy field of our country access Japanese literature quickly and easily,and plays a positive role in the application and study of relevant field.% 语料库是指存放在计算机里的大量原始语料文本或经过加工后带有语言学信息标注的文本.基于语料库的翻译研究能使我们简洁、有效地进行编码,能使我们查询并获得大量的数据.基于.NET 技术的新能源中日语料库的设计与实现,为我国新能源领域技术人员迅速方便地查阅日文文献提供了帮助,并为相关领域的应用与研究发挥积极作用.
展开▼