退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
曾春莲;
中山大学 外国语学院 广东 广州 510275;
声音; 倾听; 诗经翻译; 声音遗产; 跨文化传承;
机译:文学翻译中的译者译者-以金克利的“边城”翻译为例。
机译:译者在翻译文本中的声音
机译:对韩国法院关于翻译者版权的裁决的批判性分析:关于翻译的原创性和翻译者的经济和精神权利
机译:翻译在屏幕翻译中的译者从翻译伦理的角度
机译:意识形态,颠覆和译者的声音:吉列尔莫·卡布雷拉·因凡特的《 Tres Tristes Tigres》法语和英语翻译的比较分析。
机译:不同的双语经验可能会调节执行任务的优势:双语者翻译者和口译者之间的比较分析
机译:翻译文章:倾听翻译中的翻译和翻译的声音
机译:解读冉冉升起的太阳:太平洋战争中的海军和海军陆战队的密码破译者,翻译家和口译员
机译:用于残疾人的视觉编码翻译的翻译器,具有声音再现单元,该声音再现单元适于接收电子信号并基于电子信号的处理结果向条形码发送声音信息。
机译:译者注:译者注:可以通过一个浏览循环和可重新配置子TLBS来检查多页大小的翻译Lookaside缓冲区(TLB)的有效位
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。