首页> 中文期刊> 《连云港职业技术学院学报》 >《孟子》在英语世界的翻译与传播研究

《孟子》在英语世界的翻译与传播研究

         

摘要

《孟子》作为中国古代典籍"四书"之一,在中华优秀传统文化中有着重要的地位。从描写研究的视角分析《孟子》在英语世界的翻译传播情况,考查《孟子》对于英语世界的影响。研究发现:《孟子》共有56个英译本,根据译本发行时期,可以分为三个英译阶段,根据译者身份,可分为四类;整体而言,理雅各译本再版和重印次数最多,大卫·辛顿译本在世界图书馆馆藏、好易读读者评论数量最高,刘殿爵译本谷歌学术引用数量最多,因此这些译本传播较为广泛;谷歌学术引用、网络读者和书评学者对国内译者译本的评论数量均较小,从侧面表明国内译本在英语世界的影响并不显著。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号