首页> 中文期刊> 《辽宁工业大学学报(社会科学版)》 >放歌生命的交响——英译散文《野草》赏析

放歌生命的交响——英译散文《野草》赏析

         

摘要

翻译是运用一种语言把另一种语言所表达的思想内容准确而完整地重新表达出来的语言活动.翻译对译者的善译标准要求很高,"译成之文,适如其所译".对于散文这个极具艺术感染力的文学形式,进行翻译创作尤显出高境界的语言造诣.本文从语句选择、翻译标准以及文章思想表达的节奏把握等几方面入手,对英译散文《野草》进行了全面细致的鉴赏与评析.目的是与大家一起分享一篇好的翻译作品.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号