退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
夏丽芳;
长沙理工大学外国语学院,湖南,长沙,410076;
排比; 语篇; 回指; 下指; 突出;
机译:语篇语境的翻译与目标语篇中语篇连贯的重构
机译:基于语料库的语料库语篇分析对“皮带和道路倡议”的基于语料库语篇分析的研究提案
机译:语篇连贯性作为词汇学习中参考的线索:语篇引导的证据
机译:语篇和语篇语境在确定论点影响中的作用
机译:对英语中的时态名词和朝鲜语中的Cinan“ last”和Taum“ next”之前(the)和(the)next进行语料库分析:确定性和衔接功能。
机译:基于电子邮件的行为干预中的语篇细分的深度神经架构
机译:结合视觉布局和词汇衔接功能进行文本分割
机译:在90至100摄氏度的温度下,真空复合抛物面聚光器和平板太阳能集热器系统的并排比较
机译:混合文本摘要确定方法,系统和控制程序,系统中的语篇解析方法,系统和方法,将文本分为语篇成分的方法和系统,确定语篇结构表示的方法以及系统,混合文本摘要系统
机译:袋口衔接功能统一为零
机译:永久寿险保单的系统和方法并排比较和自动承销
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。