退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
荣慧艳; 李书宁;
对外经济贸易大学外语学院;
红楼梦; 韩译本; 颜色词;
机译:《窦娥冤》英译本中曲词的翻译策略描写研究——以第三折选段为例
机译:翻译。翻译。引导。国际翻译研究手册。国际翻译研究百科全书。译本百科全书
机译:在20世纪的<红>红楼梦 em>中翻译人物姓名:从寻求词汇对等到维持交际功能
机译:从女性主义翻译角度对《紫色》两个中译本的比较研究
机译:《红楼梦》文学翻译研究:特别参考戴维·霍克斯的英文译本
机译:通用词词嵌入和特定词词嵌入对分类研究翻译阶段的效用。
机译:翻译男高音:参考“红楼梦”的英译本
机译:核内高横向动量pp弹性散射研究颜色透明度。
机译:汉韩机器翻译中韩联词的生成方法及其装置
机译:英韩机器翻译中使用动词模式和敏感向量选择名词/动词目标词的装置及其方法
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。