神似译作——倾“力”打造

         

摘要

根据格式塔学派关于“结构同形”的观点,本文认为,引入“力”的概念能为“以形传神”的讨论铺平道路,即文学翻译要做到“神似”,就必须充分考量原文的“神”力,“意”力和“形”力,并力争使三者融合。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号