首页> 中文期刊> 《陕西理工大学学报:社会科学版》 >方言之美与方言翻译的审美再现——以《浮躁》等文学作品中的方言翻译为例

方言之美与方言翻译的审美再现——以《浮躁》等文学作品中的方言翻译为例

         

摘要

以翻译美学的理论为指导,对文学作品里的方言语料进行分析,认为方言也有其丰富的美学内涵,方言的美主要包括形式美和内容美,形式美表现在用字简约、结构简单、叠词的大量使用,内容美表现在地方特色鲜明和人物个性本真。方言翻译要注重审美再现,在形式上可以尽量选用简洁的句式和简明的词语,对于方言叠词的翻译可以采取补偿的手段,以传递方言的形式美;在内容上应忠实方言的语义,再现方言的语音、语调及丰富内涵,以忠实原文方言的内容美。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号