首页> 中文期刊> 《西部学刊》 >语义对等下《敌后武工队》翻译美学价值探究

语义对等下《敌后武工队》翻译美学价值探究

         

摘要

结合奈达的功能对等理论,以汉语红色经典小说《敌后武工队》汉维对照文本为基本语料,对其中的语句进行搜集、分析、总结,探究语义对等下该译本的美学价值,发现维译本译者遵循翻译美学原则,灵活地采取多种翻译方法,忠实地传达了原文所表达的内涵意义,形象地再现了原作的审美风格,译作呈现出文字运用之美、句式之美、修辞之美、音韵之美和意向之美,少数民族读者在阅读译本时能够确实感受到原文作者想传达的情感和精神追求,并获得“美”的感受,使作品的美学价值得到充分体现。这与奈达功能对等理论的要求不谋而合。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号