退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
曾莉莉;
宜春学院语言研究所,江西宜春 336000;
普通话; 赣语; 丰城话; 青老男语音差异; 影响;
机译:湘赣语小称标记“唧”的主观化及形态演变——以湖南益阳方言为例
机译:方言说话者对新加坡口语普通话运动的态度研究
机译:赣语丰城话的“叽、仔、子”尾
机译:重庆东南You水流域一些比较有特色的地方方言及其区域特征研究-以瓦乡话,汉语,土家族语,苗语为例汉语方言,以土家语,苗语为例
机译:美国大学讲普通话的方言学习者:具有普通话以外的汉语传承背景的学生的经验。
机译:说话者与方言对语音清晰度的影响:一项对称研究
机译:根据其说话者说的美国西班牙语方言分区感性的方言分析
机译:使用单元处理器上的高斯混合模型进行语言,方言和说话人识别。
机译:诊断说话的方法和装置,说话学习辅助方法,声音合成方法,卡拉OK练习辅助方法,语音训练辅助方法,词典,语言教学材料,方言校正方法和方言学习方法
机译:在示例的Bunchu中,乍一看,机器单词,组合语言和方言等各个元素的语法特征以及与其他语言的交叉关系,使得示例与标记和源语言的总翻译对比成为可能。您区分并使所管理的语法标准的通用标记和假名标记等成为可能,并且源语言的示例和与总翻译相结合的语言学习文本
机译:通过在特殊笔记本,日历 /栏上转录的条目形成的个人词汇,将要从一种语言或方言翻译的单词“翻译为”第二种语言或方言的单词“ b”,反之亦然(源自“ b ”到“ a ”)。
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。