首页> 中文期刊> 《运城学院学报》 >忠实原作内容,发挥译语优势--高健先生的散文翻译风格管窥

忠实原作内容,发挥译语优势--高健先生的散文翻译风格管窥

         

摘要

高健先生是一位很有造诣的翻译家,尤以翻译风格见长,其译作精致周到、隽美考究、纯净圆熟.与此同时,先生在风格翻译理论方面的论述也颇有见地.借助高先生在<美国散文选>中的译例,从句式安排、词汇选用等方面探讨先生的"风格观",以及他在散文风格传译上的特点,可以看出先生在"忠实原作内容,发挥译语优势"上的功力和他的译作所焕发出的奇光异彩.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号