首页> 中文期刊> 《浙江外国语学院学报》 >生态翻译学视角下西方经济文献《原富》的汉译

生态翻译学视角下西方经济文献《原富》的汉译

         

摘要

Yan Fu's Chinese translation of The Wealth of Nations is considered a great version in E-C translation of economic literature. From the perspective of eco-translatology,the translator's translational envi- ronment, the match between the translator and the author, the language as well as the translation strategies a-dopted in the translation process should all fit for the overall translational environment, and are consistent with the requirements at that time.%《原富》是严复非常重要的一部西方经济文献译作。从生态翻译学的视角来看,无论是严复当时的生存境遇、译者与原作者的契合度、译本《原富》的译语风格和翻译策略都很好地适应了当时的翻译生态环境,达到了译本出版时期读者和时代的期望。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号