首页> 中文期刊> 《语文建设》 >儿童文学《夏洛特的网》译本中的语言技巧研究

儿童文学《夏洛特的网》译本中的语言技巧研究

         

摘要

作为文学作品的一个独特分支——儿童文学不仅满足一般文学的特征,也有自己的个性特征。儿童文学的读者是儿童,因此它不管是在内容上还是在形式上都要符合儿童的认知规律和心理特点。鉴于它的独特性和难度性,儿童文学客观局限性较大,长期流离在主流文学之外,对儿童文学的翻译也是处于尴尬的局面。本文以世界著名的儿童文学《夏洛特的网》翻译为例,探讨现有的三个译本的共性和异性,找出儿童文学翻译的障碍之处,并提出了具体相对应的翻译策略。希望以此为例,引起人们对儿童文学翻译文化的重视,从而促进儿童文学发展,为其他儿童文学的翻译起到引导作用,对提升翻译的认识也有一定的帮助。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号