首页> 中文期刊> 《上海鲁迅研究》 >从“旧文人”到“文坛泰斗”——日本鲁迅研究史谈片

从“旧文人”到“文坛泰斗”——日本鲁迅研究史谈片

         

摘要

<正>三十年代,日本对鲁迅的研究介绍,一时间形成一种大的趋势,翻译评价之多,是盛况空前的。人们开始认识到,离开了鲁迅,将无法正确理解中国的新兴文学。鲁迅作为"文坛泰斗",作为"中国左翼作家联盟领袖"的地位,也为日本文坛所首肯。当然,这样的认识,并不是一开始就有的,也并不是所有的鲁迅研究介绍者都是这样,而是经历了一段由偏见甚至是错误的认识之后,一些有识之士才提出来的。鲁迅的作品,最早被翻译成日文并在日本国内杂志上发表的是《故乡》。1927年10月,它被刊登在日本白桦派著名作家武者小路实笃主编的杂志《大调和》上。这一期《大调和》是《亚洲文化

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号