退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
王永生;
机译:从“同情者”到“同路人”——论鲁迅的翻译活动及其革命文艺观的演变
机译:卡尔·路德维希(Carl Ludwig,1847)和帕维尔·彼得罗维奇·爱因布罗德(Pavel Petrovich Einbrodt,1860)的生理学研究及其对现代心血管科学的意义:译者的注释涉及两篇开创性论文的英文翻译
机译:审查制度,间接翻译与非翻译:20世纪葡萄牙捷克文学的(命运)历险记
机译:从生态翻译学视角下的鲁迅的翻译活动研究
机译:近代中国翻译问题:鲁迅和黔舍的简要研究
机译:通过翻译控制细胞命运:mRNA的翻译起始作为癌症发展和干细胞命运控制的治疗目标。
机译:从自动翻译到手动翻译:通过翻译两篇科学文章,对比自动和手动翻译
机译:健康手册的翻译及对目标读者的影响:西班牙语翻译文本的结构和语用特征的对比分析西班牙文原文翻译
机译:斗牛士穆莱塔(Muleta)担任倒数第三的命运。 (通过Google翻译进行机器翻译,没有法律约束力)
机译:Rejon支持鱼竿的命运。 (通过Google翻译进行机器翻译,没有法律约束力)
机译:带有与信件命运有关的标记的印章(由Google翻译进行机器翻译,不具有法律约束力)
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。