首页> 中文期刊> 《鲁迅研究月刊》 >周作人:白话翻译与汉语感知

周作人:白话翻译与汉语感知

         

摘要

周作人曾认为自己的白话实践始于1918年的《古诗今译》。不过在此之前,他却有过白话实践。他曾经用白话回复过鲁迅的白话来信,只是他的这封白话书信可能没有保存,至今没有人见过。钟叔河所编《周作人散文全集》收有周作人写于1918年之前的另外两篇白话文,分别是《侦窃》(1910)和《活狲国》(1914)。《侦窃》署名“顽石”,原载1910年7月26日《绍兴公报》;《活狲国》署名“仲密”,原载1914年6月3日《笑报》第138号。“顽石”和“仲密”确实都为周作人的笔名,只是周作人从未提过这两篇文章,

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号